일본어

일본 식당에서 자주 쓰는 일본어 회화, 주문부터 계산까지

토키노트 2026. 4. 14. 01:11

일본 식당에서 자주 쓰는 일본어 회화, 주문부터 계산까지

일본 여행을 가면 하루에도 여러 번 식당을 방문하게 됩니다. 라멘집, 돈카스집, 우동집, 이자카야, 규동 체인점처럼 다양한 식당을 이용하게 되는데, 메뉴를 고르거나 주문을 하거나 계산을 할 때 일본어를 조금만 알아도 훨씬 편하게 식사를 할 수 있습니다. 특히 일본은 식당마다 주문 방식이 조금씩 다르기 때문에, 기본적인 표현을 알고 있으면 당황하는 상황을 줄일 수 있습니다.

예를 들어 몇 명인지 말해야 하거나, 이 메뉴를 주문하고 싶다고 말해야 하거나, 물을 더 달라고 부탁해야 하거나, 계산을 요청해야 하는 상황이 자주 생깁니다. 일본 식당에서는 직원이 먼저 안내해주는 경우도 많지만, 바쁜 시간대에는 직접 짧게 말해야 할 때도 있습니다. 이때 복잡한 문장보다 바로 쓸 수 있는 쉬운 표현이 훨씬 중요합니다.

이번 글에서는 일본 식당에서 자주 쓰는 일본어 회화를 주문 전, 주문 중, 식사 중, 계산할 때로 나누어 정리해보겠습니다. 일본어 원문과 발음, 뜻까지 함께 담아 초보자도 쉽게 사용할 수 있도록 구성했습니다.

일본 식당에 들어갈 때 필요한 기본 표현

식당에 들어가면 가장 먼저 인원수를 묻거나, 자리가 있는지 확인하는 경우가 많습니다. 이때 몇 가지 표현만 알아두면 자연스럽게 응대할 수 있습니다.

두 명입니다

二人です
후타리데스
두 명입니다

혼자라면 一人です(히토리데스), 세 명이라면 三人です(산닌데스)처럼 응용하면 됩니다. 일본 식당에서는 인원수를 먼저 말하는 경우가 많아서 아주 유용합니다.

자리 있나요?

席はありますか?
세키와 아리마스카?
자리 있나요?

웨이팅이 있거나 사람이 많을 때 사용할 수 있습니다.

예약했습니다

予約しています
요야쿠시테이마스
예약했습니다

미리 예약한 식당이라면 이름과 함께 이 표현을 말하면 됩니다.

주문할 때 자주 쓰는 일본어 회화

자리에 앉은 뒤에는 메뉴를 보고 주문을 해야 합니다. 일본 식당에서는 직원 호출 버튼이 있는 경우도 많지만, 없을 때는 짧게 직원을 부르면 됩니다.

실례합니다

すみません
스미마셍
실례합니다 / 저기요

직원을 부를 때 가장 자연스럽게 쓸 수 있는 표현입니다.

이걸로 주세요

これをお願いします
코레오 오네가이시마스
이걸로 부탁합니다

메뉴판을 가리키면서 말하면 아주 편합니다. 일본어를 많이 못해도 충분히 주문이 가능합니다.

이 메뉴 하나 주세요

これを一つお願いします
코레오 히토츠 오네가이시마스
이 메뉴 하나 부탁합니다

수량까지 함께 말하고 싶을 때 쓰기 좋습니다. 두 개면 二つ, 세 개면 三つ로 바꾸면 됩니다.

추천 메뉴는 무엇인가요?

おすすめは何ですか?
오스스메와 난데스카?
추천 메뉴는 무엇인가요?

메뉴가 너무 많아서 고민될 때 유용한 표현입니다.

식사 중에 자주 쓰는 표현

식사를 하다 보면 물이나 앞접시, 추가 주문이 필요할 때가 있습니다. 이때도 간단한 표현만 알면 충분히 해결할 수 있습니다.

물 좀 주세요

お水をお願いします
오미즈오 오네가이시마스
물 부탁합니다

일본 식당에서는 보통 물이 기본 제공되지만, 추가로 요청해야 하는 경우도 있습니다.

이거 하나 더 주세요

これをもう一つお願いします
코레오 모- 히토츠 오네가이시마스
이거 하나 더 부탁합니다

맛있어서 같은 메뉴를 추가 주문할 때 아주 유용합니다.

포크 있나요?

フォークはありますか?
포-쿠와 아리마스카?
포크 있나요?

젓가락 사용이 익숙하지 않다면 이렇게 물어볼 수 있습니다.

매운가요?

辛いですか?
카라이데스카?
매운가요?

매운 음식을 잘 못 먹는 사람이라면 미리 확인하는 것이 좋습니다.

계산할 때 꼭 필요한 일본어 회화

일본에서는 계산을 자리에서 하지 않고 계산대로 가는 경우도 많고, 식권을 미리 사는 시스템도 있습니다. 그래도 기본 표현은 거의 비슷합니다.

계산 부탁합니다

お会計お願いします
오카이케- 오네가이시마스
계산 부탁합니다

가장 기본적이고 자주 쓰는 표현입니다.

카드 되나요?

カードは使えますか?
카-도와 츠카에마스카?
카드 사용 가능한가요?

현금만 받는 가게도 아직 있기 때문에 미리 확인하면 좋습니다.

따로 계산할 수 있나요?

別々に払えますか?
베츠베츠니 하라에마스카?
따로 계산할 수 있나요?

친구와 함께 식사했을 때 더치페이를 하고 싶다면 유용합니다.

영수증 주세요

レシートをください
레시-토오 쿠다사이
영수증 주세요

출장이나 경비 처리용으로 영수증이 필요할 때 사용할 수 있습니다.

일본 식당 회화를 자연스럽게 쓰는 팁

메뉴판을 가리키며 말하면 더 쉽다

일본어 문장을 길게 말하지 않아도 됩니다. 메뉴판을 손으로 가리키면서 これをお願いします라고만 해도 충분히 통하는 경우가 많습니다.

직원 호출 버튼을 먼저 확인하자

일본 식당에는 자리마다 직원 호출 버튼이 있는 곳이 많습니다. 버튼이 있다면 굳이 큰소리로 부르지 않아도 됩니다.

식권 자판기 시스템도 많다

라멘집이나 규동집처럼 입구에서 식권을 먼저 뽑는 곳도 있습니다. 이 경우에는 별도 주문 회화보다 식권 기계를 잘 보는 것이 중요합니다.

마무리

일본 식당에서 사용하는 일본어 회화는 생각보다 어렵지 않습니다. 인원수를 말하는 표현, 주문하는 표현, 계산할 때 쓰는 표현만 익혀도 대부분의 상황을 무리 없이 해결할 수 있습니다. 여행 중 식당은 가장 자주 방문하는 장소 중 하나이기 때문에, 이런 기본 표현은 미리 알아두면 분명히 도움이 됩니다.

특히 일본 여행 초보자라면 메뉴가 많고 시스템이 낯설어서 긴장할 수 있는데, 짧고 쉬운 문장 몇 개만 기억해도 훨씬 편하게 식사를 즐길 수 있습니다. 완벽한 일본어보다 상황에 맞는 핵심 표현이 더 중요하다는 점도 함께 기억해두면 좋습니다.

다음 글에서는 일본 편의점에서 바로 통하는 일본어 회화를 정리해보겠습니다. 간단한 결제부터 봉투 요청, 전자레인지 사용 문의까지 편의점에서 꼭 필요한 표현이 궁금하다면 이어서 확인해보세요.